[인니문화] 가도가도. 땅콩소스가 들어간 인도네시아식 채소샐러드


SALAD SAYUR DENGAN SAUS KACANG ASAL INDONESIA

Penulis: Mutia Kinanti Penerjemah: Basantara Team



가도가도는 외국인 관광객, 유학생에게 상당히 인기있는 음식입니다. 특히 비건인 친구들에게 인기가 많습니다. 데친 채소와 감자, 달걀 등에 땅콩소스를 곁들여서 먹어요. 달달한 맛의 땅콩소스가 들어간 채소 샐러드랄까요? 가격이 아주 저렴하기에 인도네시아 서민들이 자주 먹는 음식 중 하나이기도 합니다.


가도가도 (GADO-GADO) Salah satu makanan yang banyak digemari masyarakat Indonesia adalah Gado-Gado. Makanan ini sering dijumpai di banyak warung di daerah Jakarta dan Jawa. Dari artinya, gado-gado berarti sesuatu yang tercampur menjadi satu. Dalam bahasa Jawa, gado artinya makan tanpa nasi. Ada yang mengatakan bahwa gado-gado berasal dari Betawi. Namun, ada yang bilang gado-gado adalah pecel dari Jawa yang tercampur dengan budaya Tionghoa dan sudah termodifikasi. Tapi asal gado-gado tidak ada sumber yang menyebutkansecara rinci. 인도네시아 국민들이 아주 사랑하는 음식 중 하나는 가도가도입니다. 이 음식은 자카르타와 자와섬의 많은 와룽(작은 식당)에서 볼 수 있어요. 가도가도는 무언가 하나로 섞인 것이란 의미가 있지요. 자와어에서 gado는 밥 없이 먹는다는 뜻이에요. 가도가도는 브따위 지역에서 유래했다는 말이 있어요. 또 자와의 Pecel 이라는 음식과 중국 문화가 섞이고 변형되었다는 말도 있지만 가도가도의 기원은 명확하지 않아요.


Gado-gado lebih familiar di daerah Jawa. Mereka menyebutnya Gado-gado, Lotek untuk daerah Jawa Barat. Sedangkan Jawa Timur menyebutnya Pecel. Ketiga makanan tersebut terbilang mirip, terbuat dari sayur-mayur yang di rebus dan di campur dengan saus kacang. Yang membedakanadalah bahan pembuatan saus kacang yang tidak menggunakan kencur di dalam saus kacang gado-gado. Bagi penikmat sayur dan atau saus kacang, mereka akan menikmati hidangan ini. 가도가도라는 말은 자와지역에서 더 친숙합니다. 자와사람들은 가도가도, 서부자와에서는 로떽이라고 불리었어요 반면에 동부자와에서는 쁘쯜이라고 불리었죠. 이 유사한 세 음식은 여러 삶은 채소들과 땅콩소스로 버무려서 만들어집니다. 이를 다르게 만드는 것은 가도가도에 들어가는 땅콩 소스에 kencur (생강과 뿌리 향신료)를 사용하느냐에 있어요. 채소와 땅콩소스를 즐기시는 사람은 가도가도를 좋아할거에요.


Gado-gado biasanya berisi sayuran yang di potong kecil-kecil dan direbus terlebih dahulu. Sayurannya bisa berupa kol, kubis, selada, kacang panjang, taoge, dan jagung. Dengan sayur mayur tersebut, gado-gado di campur menjadi satu dengan saus kacang. Namun, seiringberjalannya waktu. Toping lainnya seperti telur rebus yang diiris, tempe, tahu dan kentang rebus yang di potong dadu juga di tambahkan ke dalam resep gado-gado. 가도가도는 보통 삶아서 작게 잘린 채소들이 들어있어요. 채소는 양상추, 양배추, 상추, 줄기콩, 숙주와 옥수수가 될 수 있고요. 이 채소들이 땅콩소스와 섞여 가도가도로 하나가 됩니다. 하지만 시대가 변하면서, 삶은 달걀 자른 것, 뗌뻬, 두부 그리고 삶은 감자 같은 다른 토핑들도 가도가도 레시피에 추가되었답니다.


Dari bahan yang digunakan, makanan ini sangat bergizi. Makanan ini mengandungkarbohidrat dari kentang, protein dari telur, lemak, vitamin dan kandungan lainnya yang dibutuhkan oleh tubuh. Seperti namanya, makanan ini tidak dimakan dengan nasi melainkan dengan lontong. Emping dan kerupuk sering di gunakan sebagai makanan pendamping gado-gado. 이런 사용 재료들 덕분에 가도가도는 아주 영양이 높습니다. 이 음식은 감자로부터의 탄수화물, 달걀의 단백질과 지방, 비타민과 신체에 필요한 다른 성분들을 함유하고 있어요. 가도가도라는 음식의 이름과 같이 밥은 같이 먹지 않고 론똥 (밥과 죽 사이의 음식)을 같이 먹어요. 엠삥과 끄루뿍 (새우맛과자)이 가도가도와 곁들여 먹는 음식으로 자주 이용되구요.


Satu porsi gado-gado biasanya dijual seharga Rp10.000-Rp15.000-an di warung-warung. Harga yang terbilang murah, bukan? Namun akan mahal ketika Anda membelinya dari sebuah restoran, harganya bisa dua atau tiga kali lipatnya. Sensasi saus kacang bercampur dengan sayur-mayur, menjadikan gado-gado menjadi menu sehat yang menarik lidah masyarakat Indonesia. 가도가도 한 접시는 와룽(작은 식당)에서 보통 10,000~15,000 루피아 (한화 800원~1300원)에 팔려요. 가격이 저렴하다고 했었죠? 하지만 좋은 식당에서 가도가도를 산다면 가격은 2~3개 더 비싸질거에요. 채소들과 땅콩 소스의 센세이션이 가도가도를 인도네시아 국민들이 좋아하는 건강한 메뉴로 만들었답니다.



KBBI 인도네시아어 대사전 단어학습 ① termodifikasi modifikasi/mo·di·fi·ka·si/n1pengubahan:ia setuju untuk melakukan beberapa -- pada karangannya;2perubahan:rencana itu telah mengalami -- dari keputusan sebelumnya; memodifikasi/me·mo·di·fi·ka·si/vmelakukan modifikasi; pemodifikasi/pe·mo·di·fi·ka·si/npembuat modifikasi; termodifikasi/ter·mo·di·fi·ka·si/vsudah dimodifikasi 원문링크 : https://kbbi.web.id/modifikasi ② menyebutkan sebut/se·but/v,menyebut/me·nye·but/v1memberi nama (kepada); menyatakan nama sesuatu; menamakan:orang - batu yang mengapung dengan nama batu timbul;2mengucapkan nama (benda, orang, dan sebagainya); memanggil nama:orang yang sakit itu disuruhnya - nama Tuhan;3melisankan (kata dan sebagainya); mengucapkan; melafalkan:mereka disuruh - kata-kata yang tertulis itu satu per satu;4memperkatakan (menceritakan dan sebagainya); mengatakan:supaya aman, engkau lebih baik tidak - masalah itu lagi kepadanya; menyebutkan/me·nye·but·kan/vmenyebut; ③ membedakan beda/be·da//béda/n1sesuatu yang menjadikan berlainan (tidak sama) antara benda yang satu dan benda yang lain; ketidaksamaan:kelakuan anak itu tidak ada -- nya dengan kelakuan ayahnya;2selisih; pautan:barang impor dan barang buatan dalam negeri -- harganya tidak seberapa; -- potensialFisselisih tegangan listrik antara dua titik yang ditinjau, biasanya dilambangkan dengan V; membedakan/mem·be·da·kan/v1menyatakan ada bedanya:dia belum dapat - mana yang benar dan mana yang salah;2memperlakukan berbeda (tidak sama); memisahkan:kita harus dapat - antara urusan pribadi dan urusan dinas; ④ seiring iringv,beriring/ber·i·ring/v1berjalan berturut-turut:pawai itu sebagai semut ~;2bersama-sama (dengan); diikuti (dengan):percobaan yang pertama ~ dengan berbagai kesukaran; seiring/se·i·ring/n1bersama-sama berjalan; seperjalanan:kawan ~;2bersamaan (dengan): ~dengan pencabutan undang-undang darurat perang itu, dikeluarkan pula undang-undang baru yang melarang kegiatan serikat buruh;~bertukar jalan (sekandang tidak sebau, seia bertukar sebut), pbberlainan pendapat (caranya) meskipun maksudnya sama;menohok kawan ~ , menggunting dalam lipatan, pbmencelakakan teman sendiri ⑤ mengandung kandung/kan·dung/n1kantong; pundi-pundi:mengeluarkan emas dari -- nya;2kantong peranakan; -- air matakantong yang berisi air mata yang ditimbun sebelum dikeluarkan melalui saluran air mata; -- jantungselaput pembungkus jantung,pericardium; -- kencingkantong air seni,vesica urinala; mengandung/me·ngan·dung/v1membawa sesuatu yang ditaruh di dalam angkin (dalam perut, dalam saku, dan sebagainya):ia tidak ~ uang sesen pun;2tercantum di dalamnya; memuat; berisi:makanan kaleng pada umumnya ~ bahan pengawet;3hamil:istrinya sedang ~ tua;~ hatimendongkol; tidak senang;


가도가도 유튜브 콘텐츠


조회 1회

COPYRIGHT @ 도서출판 상가르바하사 모든 권리 보유

대표 | 손경미

전화번호 | 010 8977 9636, 070 8836 9636

사업자등록번호 | 805 - 24 - 00866

통신판매업신고번호 | 2020-용인기흥-1532

​주소 | 경기도 용인시 기흥구 서그내로 16번길 14

이메일 | julianto@basantara.net
카카오톡 채널 |

SABA 인도네시아어 한국어 상담

모바일 | 010.8977.9636

WA | +62.821.3719.0849